per Mite Ferrer Fàbregas
Un destil·lat d’humor de la Unió Soviètica
Sergei Dovlatov (1941-1990) és un escriptor rus autor de diversos textos en llengua vernacular que arribat a un punt, cansat de la prohibició de publicar en el seu país, emigra als Estats Units on aconsegueix editar la seva obra i mor als 48 anys.
Es pot dir que la seva literatura mostra l’essència de l’ànima russa amb una actitud desmenjada de mirada transparent i prosa senzilla, molt treballada de resultat quasi oral. El món que ens transmet és el de la Unió Soviètica ple d’absurditats amb les seves picaresques diàries, els seus personatges supervivents, però que encaixats a la societat fan el paper que poden.
I ell s’hi posa al mig sense jutjar, deixant-se emportar pel riu de circumstàncies. En surt un protagonista alcohòlic, en un medi esperpèntic i l’important és que utilitza un gran sentit de l’humor per vehicular el text.
La maleta és un compendi de vuit narracions lligades entre elles per la història del protagonista, un contenidor amb diversos objectes que s’emporta quan ha d’emigrar i que obre als EUA després d’uns anys. Cada un és una història lligada a un passat que sumat explica el dia a dia de la seva vida soviètica.
Dovlatov continua la línia humorística de Gógol a Ànimes mortes o de Bulgàkov amb El Mestre i Margarida, epicentre de la literatura russa però amb ànima dels seus admirats Txèkhov i Puixkin. Cal remarcar com sempre passa amb Miquel Cabal, la seva excel·lent traducció.
És un llibre molt divertit que mostra un món estripat molt diferent del nostre però sense criticar-lo, amb afecte i quasi nostàlgia. Qualsevol llibre de l’autor val la pena per poder intuir un aspecte de què ha estat Rússia. El trobareu a la biblioteca.
Per fer aquesta recensió he tingut en compte dades d’una classe sobre el llibre de la professora Glòria Farrés.
També us pot interessar:
- Informació del llibre publicada per L’editorial LaBreuEdicions .
- Article al digital Núvol Donant voltes s Dovlàtov.
